Неизвестные факты об известных книгах

Интересный факты о книгахЛюбимая книга никогда не надоедает, и перечитывать её можно до бесконечности. Казалось бы: что может быть интересного в чтение одного и того же произведения с хорошо известным сюжетом и знакомыми персонажами? Ничего нового старая книга не даёт.

Сюжет и персонажи, разумеется, останутся прежними, но восприятие человеком знакомого материала может быть разным в зависимости от возраста и жизненного опыта. Чтобы чтение любимой книги стало ещё более увлекательным, узнайте о ней какие-нибудь новые, интересные факты. История создания и публикация романа зачастую стоят того, чтобы об этом было написано не менее захватывающее, чем сам роман, произведение.

«Ревизор» Н. В. Гоголя

Одно из наиболее известных произведений великого писателя хорошо знакомо читателям ещё со школы. Сюжет, представленный в пьесе, кажется абсурдным и неестественным, что и создаёт комизм произведения. На самом деле, Гоголь ничего не придумал. Вымышленными в пьесе стали только имена. В небольшом городке Устюжна, располагавшемся в Новгородской губернии, действительно произошёл случай, описанный в «Ревизоре». Необычную историю Гоголю рассказал А. С. Пушкин. Поэт настоял на том, чтобы писатель создал пьесу.

Сюжет произведения был искажён при переводе на персидский. Городничий «лишился» жены и «приобрёл» вторую дочь, так как ухаживание за замужней дамой в Иране каралось смертью.

Война и мир

Война и мир ТолстогоЛ. Н. Толстой долго не мог определиться, как назвать своё самое объёмное произведение. Изначально существовало 3 варианта: «Три поры», «1805 год» и «Всё хорошо, что хорошо кончается». Известно, что сам автор свой роман шедевром не считал, назвав его «дребеденью многословной» в одном из писем к Фету: «Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану».

Начало романа было переписано не менее шести-семи раз. По некоторым источникам, автор переписывал его около двадцати раз. В первой публикации «Войну и мир» разделили на 6 томов. В 1873 году, готовя собрание сочинений, писатель разделил роман на 4 тома, слегка отредактировав произведение. В итоге же Толстой решил, что вторая редакция менее удачна и вернул в роман всё, что исключил. При этом деление на 4 тома было сохранено.

Три мушкетёра

Александр Дюма не является единственным автором любимого многими романа. Писатель нередко пользовался трудом «литературных негров», создавая свои самые известные произведения. «Три мушкетёра» не стали исключением. Роман был написан в соавторстве с Огюстом Маке, который впоследствии подал в суд, требуя признать его автором восемнадцати романов Дюма. Дело было проиграно, так как суд признал работу Маке подготовительной.

Немногим читателям известно, что изначально отважного д`Артаньяна звали Натаниэль. Однако издателям это имя по какой-то причине не понравилось, и автору пришлось его вычеркнуть.

Десять негритят

Агата Кристи считала «Десять негритят» своим самым лучшим романом, но из-за названия в некоторых странах его «стеснялись» печатать. Если же произведение всё-таки допускалось к печати, название ему, как правило, заменяли. Первыми, кто это сделал, стали американцы. Из соображений политкорректности американские издатели избегали употребления слова «негритёнок», напоминающего о рабстве и расизме. В русском переводе оригинальное название сохранилось, поскольку русское слово «негритёнок» не несёт уничижительного оттенка.

451 градус по Фаренгейту

451 градус по ФаренгейтуРэй Брэдбери дал своему роману такое название по ошибке. По сюжету романа, правительство пытается конфисковать книги у населения, чтобы затем их сжечь. Бумага, якобы, способна воспламениться при температуре 451 градус по Фаренгейту. Данную информацию писатель получил от работника пожарной службы, который перепутал шкалу Фаренгейта со шкалой Цельсия.

Работая над своей книгой, Рэй Брэдбери неосознанно стал изобретателем современной модели наушников-«капелек». Книга была написана в 50-х годах ХХ века. Наушники в те годы были большими и громоздкими. Миниатюрные «ракушки», описанные в романе, воспринимались как настоящая фантастика.

Люди-книги из романа – тоже не авторский вымысел. Такие люди существовали в Советском Союзе, и встретить их можно было в лагерях среди политических заключённых. «Живые книги» заучивали наизусть текст запрещённых произведений, а затем могли устно передавать его другим заключённым.

Война миров

Работая над своей книгой, Герберт Уэллс и предположить не мог, к каким последствиям это приведёт. Но виноват в данном случае не автор.

Массовый психоз

В октябре 1938 года в американском штате Нью-Джерси на местном радио транслировали постановку по роману Г. Уэллса, превратив её в пародию на репортажи с места событий. Далеко не все радиослушатели обладали чувством юмора: из шести миллионов, следивших за «развитием событий», один миллион жителей штата был уверен в реальности происходящего.

В результате, Нью-Джерси охватила паника. Люди спешно покидали свои дома, пытаясь спастись от нашествия марсиан. Некоторые «очевидцы» уверяли, что лично видели космические корабли инопланетян. Беженцы заполонили соседние штаты. Правительству потребовалось больше месяца, чтобы успокоить население.

Робинзон Крузо

Многочисленные поклонники романа не знают о том, что у любимой книги есть продолжение. Во второй части главный герой потерпел кораблекрушение недалеко от азиатского побережья. Домой он вынужден добираться через Россию. В Тобольске персонаж Дефо провёл целых 8 месяцев.

По ком звонит колокол

По ком звонит колоколНеординарное выражение, выбранное в качестве названия, было взято из проповеди Джона Донна, английского священника и по совместительству поэта, жившего в XVII веке. Отрывок из проповеди Хемингуэй использовал в качестве эпиграфа к своему произведению.

Некоторые персонажи романа имели прототипов в жизни. Мария была списана с Ингрид Бергман. Спустя несколько лет после публикации произведения, актриса действительно сыграла роль Марии в фильме с одноимённым названием. Прототипом для главного героя стал Хаджи-Умар Мамсуров, легендарный разведчик из СССР. Мамсуров был известен как «полковник Ксанти». Хемингуэй был лично знаком с разведчиком. Во время Гражданской войны в Испании писатель встретился с Мамсуровым в отеле «Флорида». Хемингуэй и разведчик провели вместе 2 вечера. Писатель так и не узнал, кем на самом деле был его собеседник. Хаджи-Умар произвёл на него неизгладимое впечатление своими рассказами. Именно в это время, проведённое с «Ксанти», у писателя возник замысел романа, главным героем которого Хемингуэй решил сделать своего собеседника.

Новые, неожиданные факты о любимой книге могут произвести на поклонника творчества того или иного автор непредсказуемое впечатление. Информация о том, как создавался шедевр, может привлечь внимание и заставить любить книгу ещё больше, или наоборот, вызвать чувство разочарования. Создавая ажиотаж вокруг своего творения, некоторые писатели стараются приукрасить историю создания романа. Но нередко творцом легенды становится сама жизнь.

История создания книги в любом случае не должна разочаровывать. Если это произведение перевернуло ваше внутреннее мировосприятие, заставило посмотреть на вещи по-новому, всё остальное не должно иметь решающего значения.

Неизвестные факты об известных книгах
Оцените страницу

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 9
  1. Жора101

    Очень интересный раздел! Узнал множество новой информации, особенно удивился, когда узнал, о том, что идея назвать роман “Война и Мир” пришла Льву Николаевичу ни сразу, ведь антитеза в названии очень мощная и могла сразу быть придумана. По поводу остальных произведений представленный в этой теме я могу сказать, что знаю о многих моментах, но есть и такие о которых я даже и не слышал нигде. В общем, что я могу сказать, очень хороший сайт и эта тема в частности, не зря потратил своё время на прочтения этих фактов!

  2. Катерина

    Произведение “Ревизор” нравится еще со времен школы, но никогда бы не могла подумать, что Гоголь действительно участвовал в этом дурдоме! Стоит только задуматься…
    Люблю Рэя Бредбери. И на его книгой “451 градус по Фаренгейту” не задумывалась. Т.к. вроде всем понятно почему такое название. Была удивлена.
    Оказывается, всем долгое произведение “Война и мир” могло иметь название “Всё хорошо, что хорошо кончается”. Это бы предало книге еще большую эпичность.

  3. Виктория Давыдова

    А вот этого я не знала, что Лев Николаевич Толстой называл свой роман «Война и мир» дребеденью. Интересный факт. Самокритика – хорошая вещь, особенно если это касается талантливого писателя, гения! Если бы Лев Николаевич знал, что даже через полтора века его произведение будет настолько актуальным, он бы к нему так не относился. И о том, что Александр Дюма – не единственный автор «Трех мушкетеров» тоже не могла подозревать. Честно сказать, мне жалко обманутого Огюста Маке. И почему было не поставить двух авторов? Ведь в литературе встречались и такие случаи: например, Ильф и Петров, соавторы «Двенадцати стульев». Что касается «Десяти негритят», то меня, в отличие от американцев, название совершенно не смущает. Настораживает другое – сюжет (когда-то я смотрела фильм). Страшно осознавать, что герои один за одним умирают при загадочных обстоятельствах. Хотелось бы прочитать и продолжение «Робинзона Крузо». Интересно, как вел себя герой, уже не находясь на необитаемом острове?

  4. Анастасия

    Не слишком удивителен для меня тот факт, что Толстой называл свое произведение “дребеденью многословной”. Наверное когда я это читала, у меня возникали похожие мысли. Хотя если честно очень смутно помню содержание книг, уж очень отвлекают фразы на французском. А вот поведение американского населения относительно радиопередачи и переименовывания “негритят” (только представить себе сколько там слов пришлось заменять внутри книги) вызвало у меня некоторое недоумение.

    1. Виктория Давыдова

      Да, люди часто совершают нелепые поступки, переименовывая то, что кажется им несоизмеримым с какими-то идеями или веянием времени. А потом возникают такие проблемы – это, как говорится, влетает в копеечку и бьет прежде всего по карману простого народа.

      1. Виктория Давыдова

        Начала читать «Робинзона Крузо». Не помню, читала ли это произведение раньше, но оно увлекло с самого начала. Оказывается, там рассказывается о восемнадцатилетнем юноше, который во что бы то ни стало хотел путешествовать даже вопреки запрету родителей. Отец предполагал, что если он пустится странствовать, то испытает невзгоды. Так оно и случилось. Вероломство молодого человека, бросившего на произвол судьбы престарелых родителей, аукнулось ему. На море произошел ужасный шторм, но, к счастью, никто не погиб, и с большими трудностями удалось добраться до суши. Тут бы Бобу – так звали этого героя – образумиться и вернуться к родителям, пока не поздно. Увы, страсть к путешествиям снова одолела парня. Почему так бывает, что одного урока судьбы не достаточно. Кто заставляет вопреки доводам разума совершать безумные поступки, влекущие за собой тяжелые последствия? Позже Робинзон испытает тяжкие удары судьбы. Ему придется жить одному на необитаемом острове. Вынесет ли он испытание? Об этом, думаю, подробнее прочитать вскоре.

        1. Виктория

          Я сегодня узнала, что Даниэль Дефо, автор знаменитой книги «Жизнь и приключения Робинзона Крузо», был верующим. Это еще более заставляет проникнуться к нему симпатией. Оказывается, в знаменитом произведении о Робинзоне он описывает свои личные религиозные переживания. И эта глава изъята из учебников Советского времени. Вот это да!

          1. Виктория

            Вообще-то неудивительно, что повесть Гоголя «Ревизор» основана на реальных событиях. Такое вполне могло произойти. А вот «Робинзон Крузо» хотелось бы еще раз прочитать – уже в свете того, что я о нем узнала: оказывается, писатель был верующим. Это замечательно, и наталкивает на определенные мысли.

  5. Вера

    Когда я училась в школе, то, изучая Льва Николаевича Толстого по программе, даже и подумать не могла, что он верующий человек, более того, в его произведениях есть выдержки из Библии. И вот сейчас читая книгу Юрия Грачева «В Иродовой бездне», нахожу интересные цитаты. Вот одна из них: «…Лева брал книги в библиотеке КВЧ и там, в произведениях Л.Н.Толстого, находил цитаты из Библии, из Евангелия. Он выписывал их в записную книжку, как величайшую драгоценность, и перечитывал их…»

    Судьба Левы Смирнского – удивительна, не похожа на жизнь кого бы то ни было. Отбывая срок в местах заключения СССР за веру в Бога, этот христианин был одаренным фельдшером и лечил заключенных. Много пришлось перенести ему невзгод, лишений, неимоверных трудностей, но светоч веры горел в душе, освещая беспросветную тьму. Поначалу Лева надеялся на справедливость, но Бог показывал ему всю порочность человеческой натуры, которую человек изменить не способен, как бы ни старался.

    И то, что Лева оказался в тюрьме за Христа, он воспринимал как перст Божий, великий Создатель вел его неведомыми, хотя и тернистыми путями.

    Много для себя я почерпнула из этой замечательной книги. Советую прочитать каждому.

Добавить комментарий