Меню статьи:
- Текст стихотворения
- История создания произведения
- Что делает басню оригинальной?
- Композиционные особенности текста
- Художественная специфика произведения
- Фольклорные корни
- Язык текста
- Приемы и тропы
- Инверсия
- Многосоюзия
- Лексические особенности
- Герои произведения
- Образ Муравья
- Образ Стрекозы
- Нравственные мотивы крыловского текста
- О морали крыловского шедевра
- Образ труда
- Отзывы критиков
- Мнение
Петухова - Мнение Жуковского
Текст стихотворения
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела,
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле,
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает,
Стрекоза уж не поет,
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!
Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?
Говорит ей Муравей.
До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас –
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило.
А, так ты…
Я без души лето целое все пела.
Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!
История создания произведения
Крылов – известный на весь мир русский автор – прославился оригинальными переделками западных басен. Произведение под названием «Стрекоза и муравей» – одна из таких переделок. Автор позаимствовал сюжет в западной коллекции басен. Впрочем, от этого текст не лишился оригинальности.
Русский автор написал множество басен. Отличительная черта этого жанра заключается в том, что героями часто выступают животные. Анализируемое произведение – не исключение. Этот текст не теряет свою актуальность, поучительный характер и сегодня. Причем крыловские тексты интересны как для взрослой, так и для детской аудитории.
Писатель работал над басней в 1808 году. На самом деле, точное время создания этого шедевра неизвестно, однако 1808 год – наиболее вероятная дата. В этом же году состоялась и публикация произведения (часть вторая, тридцать четвертый номер «Драматического вестника»).
Крыловское творение относится к «переводам и подражаниям» писателя. Автор часто заимствовал сюжеты произведений у своего французского коллеги – Лафонтена. Впрочем, Лафонтен тоже далеко не всегда был оригинален. Источником вдохновения для француза служил античный автор Эзоп. Оригинальная французская басня называется «Кузнечик и Муравей» и датируется 1668-м годом.
Что делает басню оригинальной?
Заимствование сюжетов у западных авторов – древнегреческих (Эзоп), французских (Лафонтен) и т. д. – давняя крыловская традиция. Вопреки этой привычке русского автора, каждое произведение получалось очень колоритным. Крылов часто обращался к фольклору, народным традициям. Эта особенность обусловила живой характер басен.
Композиционные особенности текста
Структура крыловского произведения – две части. В первой части писатель помещает завязку истории. Автор обращается к ситуации, которая предшествует диалогу персонажей. Во второй части происходит непосредственное общение героев. Особенность текста – наличие такой формы изложения, как вопрос-ответ.
Художественная специфика произведения
Фольклорные корни
Русский баснописец – мастер, создавший понятные, доступные любой категории публики тексты. Язык крыловских произведений отличается народным характером. Автор использует много фольклорных выражений и образов:
- «зима катит в глаза» (то есть зима, которая стремительно приближается);
- «кому же в ум пойдет» (то есть «в голову»);
- «голубчик» (разговорно-неформальное обращение – на грани фамильярностей).
Язык текста
Впрочем, это не умаляет «классичности» текста. В произведении присутствуют слова, словосочетания, фразы, которыми характеризуется литературный язык крыловской эпохи:
- «боле»;
- «всякий час».
Крыловский шедевр содержит множество ярких эпитетов:
- «лето красное»;
- «чистое поле»;
- «кум милый»;
- «вешние дни»;
- «мягкие муравы».
Эти обороты напоминают стиль русского фольклора, особенно сказок. Язык автора отличается сочностью и узнаваемостью. Кроме того, в произведении преобладают глаголы, однородные сказуемые. Автор постоянно подчёркивает действие:
- «не оставь»;
- «прокорми»;
- «дай собраться с силой»;
- «обогрей».
Писатель пользуется таким приемом, чтобы выразить позицию Стрекозы, ожидающей, что все блага свалятся с неба. Значимость претензий героини постепенно возрастает. Еще одна особенность произведения – обилие фразеологизмов:
- «голову вскружило»;
- «не успела оглянуться»;
- «без души» (в данном контексте этот оборот используется в значении «забыть обо всем»).
Приемы и тропы
Инверсия
Крыловские творения часто включают такой прием, как инверсия:
- «кум милый;
- «лето красное пропела»;
- «нет… дней тех светлых»;
- «на желудок петь голодный»;
- «до вешних только дней»;
- «под каждый ей листком».
Во всех этих фразах наблюдается нарушение привычного порядка слов, что придает произведению поэтичности и мелодичности. Автор делает акцент на интонации.
Многосоюзия
Это еще один характерный для крыловского текста прием. Такие фразы, как «и стол, и дом» подчеркивают семантику слов. Автор использует такие средства, чтобы расставит в басне логические акценты.
Лексические особенности
Русский писатель – знаток в выборе лексических средств. В анализируемой басне, таким образом, присутствуют:
- олицетворения («помертвело поле», «желудок голодный»);
- метафоры (легкомысленная героиня «пропела лето»);
- гиперболы («лето целое все пела»);
- перифразы («кум милый», «голубчик»);
- аллегории (персонажи произведения – животные).
Сущность характера Стрекозы передается всего одним словом – но очень точным: «попрыгунья». Последствия ветреных поступков героини автор тоже искусно передает с помощью слова «ползет». Перифразы – способ, который характеризует личность Стрекозы, показывает недалекость, глупость, фамильярность героини.
Другой центральный персонаж текста – Муравей. Он, напротив, демонстрирует ироничность, мудрость, предусмотрительность, проницательность.
В центре крыловского повествования стоит слово «петь». Это своеобразный лейтмотив басни. При внимательном чтении можно насчитать шесть примеров употребления этого слова. «Петь», пение – в переносном смысле значить «прожигание жизни», «бездельничанье».
Герои произведения
Автор выводит на сцену персонажей-антиподов. Муравей – трудолюбивый, ответственный, серьезный герой. Этот образ со временем приобрел нарицательный характер. Контраст, противопоставление помогает писателю подчеркнуть характерные черты действующих лиц. С другой стороны, Муравей проявляет цинизм, смеется, издевается над Стрекозой. Героиня же демонстрирует наивность, легкомысленность, веселье. Танец Стрекозы – это образ платы за потраченное впустую время.
Крыловские персонажи воплощают черты, которые характерны для русских людей. Автор обращается к типичным, народным, взглядам на семейную жизнь, завуалированно упоминает собственные патриархальные позиции. Писатель негативно относится к праздности, лени, к жизни одним днем, к тунеядству и попытке решить свои трудности руками других людей.
Образ Муравья
Муравей предстает маленьким, трудолюбивым, степенным насекомым. Стрекоза просит у героя помощи. Муравей раздражается, что героиня ничему не учится, не приобретает опыт, не раскаивается в своих ошибках. Герой также злится, что вынужден работать, а Стрекоза желает только отдыхать и веселиться.
Образ трудолюбивого героя подчеркивает, что «попрыгуньи» неисправимы, ленивы, праздны, ветрены. Крылов занимает жесткую позицию. Автор считает, что «стрекозы» живут бессмысленной, зловредной для других людей жизнью. Муравей же наделяется умом, способностью предусматривать ситуацию и думать о последствиях своих действий.
Образ Стрекозы
Лето для «попрыгуньи» – прекрасная пора. Но лето заканчивается, приходит зима, а с ней – проблемы. Свои трудности героиня пытается решить за счет трудолюбивого и мудрого «кума». В роли кума выступает Муравей.
В целом, Стрекоза воплощает легкомысленный образ жизни, тунеядство, желание получить блага легким путем. Героиня лишена совести. Автор – это чувствуется – выступает на стороне Муравья. Но персонажи крыловского произведения не святые: у каждого насекомого есть свои преимущества и недостатки.
Нравственные мотивы крыловского текста
Стрекоза ищет помощи у соседа. Последний выступает в роли мудреца, зрелой личности. Героиня, напротив, воплощает образ взрослого ребенка. Муравей учит – пусть и жестоко – соседку жизни. Он не поклонник пения. Герою нравятся занятия, которые приносят пользу. Пение, разумеется, тоже может приносит выгоду, обеспечивать человеку средства для выживания.
В основу басни «Квартет» положен оригинальный сюжет о зверях-музыкантах. Живущие в лесу Медведь, Осел, Козел и Мартышка решили организовать музыкальный квартет. Что из этого вышло, читатель может узнать, ознакомившись с описанием этого произведения
Образ Муравья отличается амбивалентностью. Насекомое можно обвинить в жестокости. Но ситуация способна предстать и в другом свете. Так, герой небогатый, работящий, привыкший жить по средствам и за собственный счет. Учитывая эти детали, бездушность, жесткость, бессердечие Муравья отходят на второй план. Учеба уму-разуму от героя – занятие не из приятных. Чтобы избавиться от холода, герой рекомендует соседке поплясать. Этот совет так и пышет сарказмом.
Стрекозу учит жизни не только Муравей, но сам цикл жизни. Мир устроен так, что теплое время – эпоха беззаботности и легкости – сменяется холодами. На смену легким дням приходят трудности. Это называется балансом, гармонией. С порядком жизни бесполезно спорить или бороться.
О морали крыловского шедевра
Ключ к смыслу любой басни называется моралью. В данном случае писатель хочет донести до читателя следующую поучительную мысль:
- каждый поступок несет определенное последствие;
- о результате своих поступков и действий следует думать заранее.
Автор оставляет важный урок для молодежи (это основная аудитория этого произведения). Молодые люди часто живут одним днем, чего делать нельзя. Писатель предостерегает юношей и девушек от ветрености и непредусмотрительности. В молодости человек хочет только радоваться жизни, не работать. Крылов осуждает беспечность. Но все время надеяться на трудолюбивых «кумовьев» нельзя. Этому и пытается научить автор этой басни.
Образ труда
Литературные критики в отзывах о крыловском произведении часто отмечают ключевой лейтмотив текста – образ труда. Автор при этом говорит о полезном труде. Польза – это благо для самого трудящегося человека, но также и для общества. Важность образа труда в крыловском произведении подчеркивается критиками Дорофеевым и Тихомировым.
Крылов – в каком-то смысле – выступает материалистом. Вероятно, в этом тексте звучит жизненный опыт баснописца. Удовлетворенность жизнью, радость от обеспеченности и достатка – ценности, осознание которых приходит к людям с возрастом.
Обратная сторона этих ценностей – опасность черствости и бессердечия. Тихомиров называет Муравья эгоистом, предостерегая не поступать так, как делает герой Крылова. Французский писатель и философ Гельвеций писал о «разумном эгоизме», но крыловский герой явно нарушает эти правила. Тихомиров призывает к состраданию, к уважению чужого горя и страдания. Не важно, какие причины мучений человека. Здесь критик занимает типичную христианскую позицию.
Отзывы критиков
Мнение Петухова
Выше мы рассмотрели отзыв на крыловский шедевр одного из критиков – Тихомирова. Теперь обратимся к мнению Петухова. Он, в частности, отмечает двусмысленность и неопределенность морали произведения. Критик подчеркивает важность крыловского текста для педагогики. Басня – источник духовной пищи для молодого поколения и детей. На таких произведениях строится нравственная основа воспитания.
Петухов отмечает, что автор справедливо демонстрирует негативные последствия легкомыслия и ветрености. Эти качества красивы только на первый взгляд, что воплощается в образе крыловской героини. Она грациозна, невинна, элегантна. Но героиня совершенно не думает о завтрашнем дне. Муравей обладает, с одной стороны, положительными качествами. С другой же стороны, Петухов тоже заметил его самолюбие, ожесточенность, эгоизм, склонность к насмешкам над ближними.
Мнение Жуковского
Крыловский шедевр не прошел мимо знаменитого мэтра – Василия Андреевича Жуковского. Критик делал акцент на оригинальности произведения. Вопреки тому, что писатель заимствовал сюжет у француза Лафонтена, Василий Андреевич этот текст переводом не считает. Сюжет басни значительно переработан, строки разбавлены ярким русским национальным колоритом. В центре повествования находится уже не Кузнечик, а Стрекоза.
Перу Ивана Крылова – легендарного российского баснописца – принадлежит множество произведений. Среди них – «Лебедь, рак да щука». Предлагаем читателям ознакомиться с описанием этой басни
На этом образе критик останавливается достаточно подробно. Во-первых, сам автор детально изображает личность Стрекозы – подвижную, веселую, живую и легкую. Эта героиня олицетворяет «красное лето», красивое, но короткое время года. Время течет очень быстро, незаметно, неуловимо. Крылов указывает на этот момент между строк произведения. Время нужно ценить, считать, замечать. Так что, как считает Жуковский, русский баснописец совершенно по-новому переосмыслил классический сюжет. Ведь упоминаемый мотив известен в литературе еще с эпохи античности.
Есть в жизни такие люди, которых с легкостью можно назвать стрекозой. Они ни о чем не заботятся, не думают о завтрашнем дне. Хорошо, если эти люди христиане и надеются на Бога по Писанию, в котором сказано: «Не заботьтесь ни о чем». А если это просто лентяй, который просто не хочет работать. Такие есть повсюду. Они жалуются на жизнь, постоянно ноя, что им плохо, что у них нет денег, что им трудно, но даже пальцем не пошевелят, чтобы что-то изменить. Такие «стрекозы» говорят: «Вот, надо бы сделать – и не делают. Надо бы убрать, надо бы постирать… Надо бы… Надо бы. Так проходят дни, месяцы, годы. Такая стрекоза вряд ли изменится. Она привыкла жить за чужой счет, что все должны помогать ей, любимой. Но есть и «муравьи», которые даже в самых трудных жизненных ситуациях не опускают руки, но идут и делают. Что могут… Часто начиная с нуля… Как написано в Библии: «Трудящийся достоин пропитания». Они не просят. Они выживают своим трудом, своими силами, как могут. Мне всегда нравилась жизнь людей в деревнях. Там даже маленьким детям прививают любовь к труду. Пусть маленький ребенок просто насыплет горсточку проса для птиц, даст пучок сена овцам, поможет маме покормить поросенка – он уже работает. Да, возможно, он просто постоит с мамой рядом, но такой малыш уже хочет помогать, а значит, работать. Такие детки выполняют слова из Писания: «Что можете делать по силам, делайте». Сколько в наше время есть «стрекоз», живущих за счет своих родителей, – всем известно. Во времена Советского Союза таких называли тунеядцами. Но мне все же больше нравятся муравьи, которые трудятся не покладая рук для счастья – своего и своих детей. И только таким сопутствует удача.
«Вы помните басню со школьных лет и отличаетесь хорошей памятью! – написали мне после того, как я прошла тест по басне Ивана Крылова «Стрекоза и муравей» на одиннадцать-одиннадцать. Ни одной ошибки. Но не в моей памяти заслуга, а в том, что есть сайт «Реальные книги». Именно благодаря ему я восстановила в памяти многие даты, события, произведения того либо иного классического автора. Крылов мне нравится особенно, ведь затрагивает актуальные темы и отражает их с помощью иносказательного, эзопова языка. Об этих коротких стихотворениях можно рассуждать снова и снова, взвешивать, думать, делать выводы. Особенно мне нравятся басни «Стрекоза и муравей», «Квартет», «Волк и ягненок». Я в восторге от творчества Крылова.