Первый вариант романа назывался «Круг-96» и состоял из 96 глав. Он был создан в середине 50-х годов ХХ века и имел автобиографический характер. В конце 1940-х годов А. Солженицын отбывал наказание в Марфино (Марфинской «шарашке»). Воспоминания об этом времени и легли в основу произведения.
Автор не надеялся на то, что его роман когда-нибудь будет опубликован, поэтому писал его в литературном подполье. В середине 60-х годов Солженицын решил, что произведение должно быть опубликовано официально и откорректировал роман, изъяв из него весь материал, который, по его мнению, не прошёл бы цензуру. В результате, было оставлено только 87 глав из прежних 96. В связи с корректировкой название было заменено на «Кргу-87». Однако и в изменённом виде роман не был напечатан и распространялся через самиздат. В 1965 году произведение было конфисковано работниками КГБ. В 1968 году писатель восстановил первый вариант произведения. В том же году роман был напечатан на Западе. В Советском Союзе произведение разрешено было напечатать официально только в 1990 году.
Действие разворачивается в Москве в конце 1949 года. Иннокентий Володин, советский дипломат, звонит в посольство Соединённых Штатов, чтобы сообщить, что советская разведка готовится выкрасть у американских учёных документы, в которых содержится информация, касающаяся производства атомной бомбы. Дипломату так и не удалось узнать, поверили ли ему в американском посольстве.
Иннокентий не имел намерений извлечь выгоду из своего поступка. Молодым человеком движет жажда справедливости. Он не согласен с порядком, существующим в стране, которую он всегда считал образцом для подражания. Поездка в деревню к дяде окончательно убедила Володина в том, что все эти годы он ошибался. Дядя поведал племяннику о бесчеловечности, которую себе позволяют власти по отношению к своим гражданам. Кроме этого, Володин узнал, что его отец, считавшийся достойным и порядочным человеком, принудил к сожительству мать Иннокентия, девушку из хорошей семьи. Володин обсуждает с дядей атомную бомбу, создание которой может привести к страшным последствиям для всего человечества.
Разговор Володина с посольством был записан на плёнку работниками МГБ. Чтобы установить личность «доносчика», плёнку отправляют в Марфино, секретный институт, именуемый «шарашкой», работниками которой являются заключённые инженеры. Главной деятельностью учреждения была разработка аппарата секретной телефонии. Работы ведутся по распоряжению генералиссимуса. Кроме этого, институт занимается поиском способов распознавания человеческих голосов. Поручение выяснить, кто звонил «врагам», было дано лаборатории, где трудятся главный герой Глеб Нержин и Лев Рубин.
Вскоре становится известно, что работа, которой занимается институт, находится на грани срыва. Для сотрудников института были установлены чёткие сроки, по истечению которых учреждение должно было предоставить результаты своей работы. Задание было поручено Нержину, который должен был на некоторое время отвлечься от «расшифровки» плёнки. Главный герой не хочет работать на ненавистную ему систему. Перед ним встаёт нелёгкий выбор: продолжить свою деятельность в институте или отправиться по этапу. В первом случае его ждёт неприятная работа, но достойные условия существования. Во втором случае условия жизни будут каторжными, но совесть будет спокойна. Нержин делает выбор в пользу более сложного и одновременно более честного пути.
О поступке Иннокентия Володина становится известно начальству. Дипломата арестовали за несколько дней до поездки в командировку в Соединённые Штаты. Володин был направлен в ГУЛАГ. В конце романа упоминается эпизод отправки заключённых на этап. Людей грузят в машину с надписью «Мясо». В этой детали нетрудно заметить горькую иронию автора: граждане самого справедливого государства – не более, чем кусок мяса в глазах властей.
Персонажи и их прототипы
Большая часть персонажей романа имеет свои прототипы. Например, таинственный Иннокентий Володин действительно существовал. В реальной жизни его звали Олег Владимирович Пеньковский. Главным героем книги автор сделал самого себя, назвавшись Глебом Нержиным. Лев Зиновьевич Копелев был переименован, став Львом Рубиным.
Проблематика романа
Этимология названия
Солженицыну неоднократно доводилось менять название романа. Он остановился, наконец, на названии «В круге первом». Автор провидит параллель между «шарашкой» и дантевским адом, состоящим из нескольких кругов. Пояснение к названию автор делает устами Льва Рубина, который вспоминает одно из самых известных произведений Данте Алигьери – «Божественную комедию». Поэт Возрождения долго думал над тем, куда поместить античных мудрецов. Эти люди были язычниками, следовательно, не имели право на рай. Однако и бросать их в «пекло» было бы тоже несправедливо. Ведь единственным их грехом было многобожие. Именно поэтому Данте создал в аду место, где могут находиться лучшие из худших.
«Шарашка», по мнению автора, первый круг ада. Здесь, большей частью, находятся политические заключённые, люди, в чём-либо несогласные с господствующей идеологией или попавшие в заключение по ложному доносу. Образованных инженеров не могут отправить на каторжные работы, их знания обязательно пригодятся. Отбывание наказания в институте мало чем отличается от жизни, которую вели инженеры, до того, как были осуждены. О лишении свободы напоминает только невозможность уволиться.
В своем романе В своем романе “Раковый корпус” Александр Солженицын изобразил жизнь людей в больнице Ташкента, борющихся с раком – страшной болезнью, которая еще не до конца изучена медициной.
Следующий роман Солженицына “Архипелаг ГУЛАГ” можно назвать автобиографическим, так как автору самому пришлось провести 11 лет жизни в лагере, и за это время возненавидеть государственный строй СССР.
«Дерево веры»
Одной из главных причины запрета официальной публикации романа стала утрата автором веры в коммунизм. Глеб Нержин (то есть, сам А. Солженицын) раскаялся в том, что когда-то «всё остальное забыл и проклял» ради системы, которую считал правильной. Главный герой чувствует себя стебельком, растущим на месте «дерева веры», уничтоженного бомбой.
В отличие от Нержина, Рубин продолжает быть приверженцем идей коммунизма, несмотря на то, что он значительно пострадал от господствующей идеологии. Как и главный герой, Рубин прошёл войну и ГУЛАГ, но никакие лишения не смогли пошатнуть его веру.
Мышление серой массы
Убеждённый коммунист Рубин считает, что принести некоторые жертвы необходимо ради всеобщего блага. Государство имеет право пожертвовать единицами, чтобы спасти миллионы. Несправедливость только кажется несправедливостью. Власти не станут напрасно мучить своих граждан.
Роман впервые был экранизирован в 1992 году режиссёром Ш. Лари. Фильм назывался «The First Circle» («Первый круг») и был показан в некоторых европейских странах. В 1994 году фильм был дублировал на русский язык и показан по Первому каналу в России. Показ фильма на российском телевидении совпал с возвращением автора романа на родину. Спектакль «Шарашка» был поставлен Юрием Любимовым в 1998 году в Театре на Таганке. Постановка была посвящена 80-летию писателя. В 1999 году Жильбером Ами была создана опера «Le Premier cercle» («Первый круг»). Второй раз роман был экранизирован в России в 2005 году. Телесериал с одноимённым названием был показан на телеканале «Россия» в начале 2006 года.
Это хорошо, что Александр Солженицын нашел смелость восстановить первый вариант произведения «В круге первом». И хотя тюремная тема очень тяжелая, потомкам нужно знать всю правду о том ужасном времени. Тогда «жажда справедливости» могла очень дорого стоить горячим сердцам. С одной стороны, поступок Володина опечаливает – в такое-то опасное время позвонить в американское посольство! Ведь это же в глазах КГБ дикое предательство, граничащее с изменой родине. А с другой – его смелость и честность достойна восхищения. Не каждый решился бы на такое! Но особенное «спасибо» автору – не только собравшему ценные материалы и неопровержимые доказательства, но и бесстрашно идущему наперекор целой системе, называемой «СССР».
Дорогая Виктория! Солженицын – главный писатель в моей жизни. “В круге первом” я прочел в самиздатском исполнении на папиросной бумаге примерно 40 лет назад (мне 77). А после выхода нашего одноименного многосерийного фильма (Глеб Панфилов, 2005?) появилось некоторое недоумение в связи с сюжетной линией как раз Иннокентия Володина: меня “опечалило” именно то, о чем вы пишете в своем комментарии. Дело в том, что в моем “папиросном” варианте, который навсегда остался в памяти, Володин звонит не в посольство и не про какую там бомбу! Нет, он решился выручить из беды старого профессора, друга семьи, которому “шьют” дело о предательстве: якобы он готовится передать “врагу” секрет какого-то лекарства! И разговаривает он по автомату не с каким-то атташе, а с бестолковой женой этого профессора! Весома тяжесть государственой измены, достойная цель для доблестных “органов”. Я тогда сильно “опечалился”: зачем же Панфилову понадобилось это термоядерное утяжеление? Оказалось, что автор сценария – сам Александр Исаевич (он тогда был еще жив, хотя, видимо, сильно нездоров), однако и сам опубликованный текст романа, оказывается, теперь такой(?!?)
Не могу этого понять. Когда одного только пробуждения совести у преуспевающего дипломата достаточно, чтобы стереть его в лагерную пыль (а так и было тогда, Солженицыну ли не знать?), зачем “нагружать” его выдачей госсекретов?
Да, было несколько редакций романа (ну там “Круг 87”, “Круг 96″…) и это право автора выбирать, какой лучше. Но вот теперь, когда автора нет в живых, вправе ли мы, его читатели и почитатели вызвать к жизни те его творения, которые когда-то были им отвергнуты, быть может, по каким-то второстепенным причинам, разумеется, если не было его специального запрета?
Понимаю, что этот вопрос – к законному публикатору (если не ошибаюсь в термине) текстов писателя, его помощнице и наследнице, Наталии Дмитриевне Солженицыной. Был бы рад непосредственно к ней обратиться, но не знаю, как. (А, кстати, вдруг какими-то неведомыми путями этот мой комментарий до нее доберется? Остается только мечтать…)
Ведь читаем же мы какие-то незаконченные отрывки и черновики (и даже письма!) Пушкина, Толстого… Вот вы, Виктория, прочли бы роман в той “папиросной” редакции, и на одну “печаль” было бы у вас меньше… Так ведь?
P.S. Что касается того “папиросного” текста, то нисколько не сомневаюсь, что это никакая не фальшивка, а машинописная перепечатка с таких же машинописных экземпляров самого автора Думаю, это не проблема.- найти текст; ведь есть и частные.архивы…
В идеальном варианте обустройства и развития общества люди надеются на честность и ответственность государственной власти (ее представителей). Каким же тяжелейшим потрясением может стать для людей факт использования членами правительства своего положения в личных корыстных целях, что служит не во благо, а во вред всему населению. Подлый обман вызывает недоверие и разочарование, что неизменно приводит к вражде и ненависти. Тому, кто солгал однажды, трудно поверить снова. Вот и зарождается в массовом сознании возмущение и недовольство, что алчное и лживое правительство пытается подавить любой ценой и всеми возможными средствами. Примеров, подтверждающих такое положение дел, в истории человечества предостаточно.
Когда правительство предает собственный народ, уничтожает сознательную мыслящую нацию, разрушает основные и принципиальные общечеловеческие философские устои, в истории происходят кардинальные перемены, нарушается естественный ход вещей, изменяется мировоззрение глобального сообщества. Исправление допущенных ошибок обходится людям дорогой ценой людских жизней, огромных культурных и экономических потерь. Это очень огорчает и даже пугает. Но мы должны научиться учиться на ошибках прошлого человеческого опыта, стремиться приносить пользу людям и творить добро. Именно ради таких идеалов выживал и терпел лишения А.И. Солженицын, веря в духовные силы русского народа, которому пришлось пройти через невероятные испытания. Будем же тверды и целенаправленны в деле добра. Будем благодарны предкам за науку и непоколебимую веру в нас и наши силы.
Не могу оторваться от повести Людмилы Шторк «Тернистые тропы любви», которая в чем-то перекликается с произведениями Александра Солженицына. Здесь ярко и правдоподобно описываются гонения на инакомыслящих, в частности верующих людей. Страшно подумать, как издевались над теми, кто любил, делал добро и по-настоящему был хорошим. Гнобили только за то, что они живут иначе, мыслят иначе, не хотят идти в ногу со временем, к так называемому «светлому будущему», но отстаивают идеалы Христа, призывая людей к спасению. НКВДшники не останавливались ни перед чем, однажды ворвались в дом, где верующая женщина преподавала детям воскресную школу и арестовали мужа и жену, которая была беременной. Затем, в стенах НКВД, мать двоих детей, носящую под сердцем третьего, жестоко избивали. И бедная женщина потеряла ребенка, навсегда подорвала здоровье, а через годы умерла.
Эти незаметные, простые люди воистину совершали подвиги, за которые не было наград. Только Бог по-настоящему оценит их жизнь для Него, в вечности, где нет болезней и скорбей, и царствует добро и правда.