Меню статьи:
Глава І
Полк, в котором находился рассказчик повести разместился в неком местечке ***. Военным не повезло, в этом местечке не было ни женщин, ни какой-либо другой им компании, поэтому они были предоставлены общению друг с другом. Только один человек из их окружения не был военным. Это был некто Сильвио. Человек это был специфический – все считали, что он скрывает какую-то загадку, связанную с его исключительным умением стрелять. Сильвио было около 35 лет и все его считали стариком. О Сильвио никому ничего не известно и это еще больше подогревает интерес окружающих к его персоне.
Однажды 10 человек полка обедали у Сильвио. Ничего в этом обеде не было необычного – все обыкновенно много пили, а затем решили играть в карты. Офицеры уговорили Сильвио прометать банк.
Предлагаем вашему вниманию анализ поэмы “Евгений Онегин”, которую написал А.С. Пушкин
Во время игры Сильвио всегда вел себя нетипично – он хранил молчание и никогда не изъяснялся. Еще у него была одна отличительная черта во время игры: если понтер обсчитывался, то Сильвио доплачивал остальное или же записывал лишнее. Все знали о таких его странностях и давно с ними смирились. Однако в тот день у Сильвио обедал офицер, который недавно прибыл в их полк и еще не знал об этих странностях.
Во время игры новый офицер ошибочно загнул угол, а Сильвио по привычке сделал отметку мелом. Такое действие крайне возмутило офицера: не дождавшись объяснений, он вытер нарисованную Сильвио черту, упрямый Сильвио на этом не ограничился и нарисовал ее снова.
Окружающие стали посмеиваться над этой ситуацией. Пьяный офицер не смог совладать с собой, так как думал, что это смеются над ним, и запустил в Сильвио медный шантал. Этот поступок Сильвио уже не стал игнорировать – он выгнал офицера прочь. После этого инцидента азарт к игре у всех пропал, все потихоньку начали расходиться, размышляя над дальнейшей судьбой офицера – Сильвио был первоклассным стрелком, поэтому все считали офицера покойником.
Однако никакого возмездия не последовало, напротив, Сильвио помирился с офицером. У персонажа, рассказывающего эту историю, такое положение вещей вызвало недоумение – он считал, что честь Сильвио была запятнана и даже перестал с ним общаться из-за его примирения с обидчиком.
Дорогие читатели! Предлагаем вашему вниманию анализ оды “Пророк”, автор которой А. С. Пушкин.
Сильвио же, напротив, несколько раз искал возможности поговорить с повествователем, но попытки не обвенчались успехом.
Однажды Сильвио получил письмо – после его прочтения, он пригласил всех своих знакомых пообедать у него, объяснив, что ему предстоит длительная поездка. Почти весь полк пришел на обед, в их числе был и повествователь. Когда обед закончился, Сильвио попросил повествователя рассказа остаться на разговор.
Сильвио был раньше очень дружен с этим человеком, поэтому решил ему рассказать о причинах такого своего необычного поступка с пьяным офицером, после игры в карты: когда-то Сильвио служил в гусарском полку – он был первым во всем. Такое главенство его приятно умиляло, однако ничто не бывает вечно. Однажды в полк поступил новый офицер, который оказался лучше во всем, чем Сильвио. Это изрядно донимало молодого человека, и он решил спровоцировать его и вызвать на дуэль. Однажды такой случай подвернулся – после одной плоской шутки на балу офицер дал Сильвио пощечину.
На дуэль офицер пришел пешком, с вишнями. Жребий определил, что первым стрелять должен был офицер – его выстрел продырявил Сильвио фуражку. Когда же пришла очередь стрелять Сильвио, то молодой человек подумал, что нет никакого толку забирать жизнь у человека, который ее не ценит – он прервал дуэль, объявив, что сохраняет за собой право выстрела. Теперь этот офицер, давший 6 лет назад пощечину Сильвио, приезжает в Москву со своей невестой и Сильвио едет, чтобы отомстить.
Глава ІІ
Рассказчик повести спустя некоторое время поселяется в бедной деревеньке уезда N. Теперь его жизнь была спокойной и размеренной. Это в некой мере огорчало молодого человека – ему не хватало общества, а после обеда ностальгия по военным временам была особо сильной. Повествователь перечитал все книги, которые только мог отыскать, переслушал все сказки и рассказы ключницы, а также песни девок. Затем принялся за наливку, но боязнь сделаться пьяницей его слишком пугала и вскоре от наливки он отказался.
За 4 версты от дома повествователя находилось родовое поместье графини Б… Графиня очень редко навещала имение – ее делами занимался управляющий. Весной в округе начали ходить слухи, что летом граф с графиней приедут в деревню. Эта новость произвела фурор среди местного населения – все хотели увидеть своих богатых соседей.
Рассказчик повести не был исключением, особый интерес у него вызывала графиня – по слухам она была необычайно красива. Слухи оказались правдой – граф и графиня действительно приехали в деревню и рассказчик решился нанести им визит.
Граф оказался приятным человеком лет 32-х. Он радушно принял гостя. Затем в комнату вошла и сама графиня – она действительно была прекрасна и даже ввела рассказчика в смущение своей внешностью. По началу темы для разговора были далеки от интересов повествователя, но затем рассказчик заметил на одной из картин следы от двух выстрелов, сделанных таким образом, что один выстрел был произведен в то же место, что и второй.
Это необычное явление заинтересовало рассказчика. В ходе разговора оказалось, что виной появлению этих следов является Сильвио.
Граф решает рассказать повествователю историю появления этих выстрелов, исходя из того, что личность Сильвио была хорошо известна обоим.
После женитьбы, которая произошла 5 лет тому, граф и графиня решили провести медовый месяц здесь в деревне. Все было хорошо. Однажды они проехали кататься верхом на лошадях. Однако во время поездки лошадь графини испугалась чего-то и упрямо не желала продолжать путь. Графиня отдала поводья мужу и решила пойти домой пешком. Граф добрался домой гораздо быстрее жены. Слуги сказали ему, что его ждет какой-то неизвестный человек.
В посетителе граф узнал Сильвио. Гость сказал, что он пришел, чтобы совершить свой выстрел. Граф был обескуражен, но препятствовать совершить выстрел не мог – это было бы крайне бесчестно. Граф отмерял 20 шагов и стал возле стены, ожидая выстрела. Сильвио не торопился. Он долго целился, а затем сказал, что это похоже на убийство и предложил повторить дуэль сначала. Испуганный граф стал отпираться, но Сильвио уговорил его : потянули жребий и графу выпало стрелять первому. Так как он был очень испуган, руки его дрожали, поэтому выстрел получился неудачным – пуля попала в одну из картин на стене, не задев Сильвио.
Затем пришла очередь стрелять оппонента. Граф надеялся, что Сильвио выстрелит быстро и все закончится до момента появления дома жены, но Сильвио медлил. В это время графиня вернулась домой и вошла в кабинет. Граф начал убеждать ее в том, что все происходящее – это шутка, но графиня не успокаивалась. Сильвио начал подыгрывать графу, он сказал, что это действительно шутка – ее муж большой шутник и даже когда-то шутя дал ему пощечину. Графиня начала умолять Сильвио не стрелять. Граф был очень огорчен таким поступком жены, так как считал ее просьбу позорной. Однако Сильвио не спешил стрелять: он сказал, что выстрел не входил в его планы – Сильвио увидел страх и смятение на лице своего противника, и этим остался очень доволен. Сильвио ушел и граф его больше уже не видел.
По слухам Сильвио принимал участие в мятежах во времена Александра Ипсиланти. Он был предводителем отряда этеристов и погиб в сражении под Скулянами.
Рассказ Александра Сергеевича Пушкина «Выстрел» с первых строк производит впечатление. Подробное описание человека, который «служил в гусарах, и даже счастливо; никто не знал причины, побудившей его выйти в отставку и поселиться в бедном местечке, где жил он вместе и бедно и расточительно: ходил вечно пешком, в изношенном черном сюртуке…» интересно. Главной его страстью было богатое собрание пистолетов, и это уже вводит в смущение. Служащие молодые офицеры думали, «что на совести его лежала какая-нибудь несчастная жертва его ужасного искусства». Однако, их удивил один случай, когда Сильвио не убил нового товарища, который при игре в карты запустил в него медный шандал. И вот здесь мнение армейской молодежи, которой менее всего извиняется недостаток смелости, кардинально расходится с моим собственным, ведь Сильвио проявил великодушие, а значит, поступил правильно. Есть такие люди, которые внешне кажутся злыми и наглыми, но иногда поступают благородно, вводя в смущение окружающих. Я совершенно не согласна с рассказчиком по поводу того, что «честь его была замарана и не омыта по его собственной вине». Впрочем, буду читать дальше, чтобы понять мотивы поступка Сильвио.
Что должен был чувствовать человек, к которому входит некто с пистолетом и по праву грозится убить, потому что у него остался выстрел еще с дуэли? Страх, отчаяние, боль. Именно эти чувства одолели графом, некогда участвующим в дуэли с Сильвио. Тем более, что граф решил жениться, и сейчас ему очень не хотелось умирать. Хорошо, что эта история имеет счастливый конец – Сильвио только напугал бедного графа, но намерения своего не осуществил. А ведь могло быть иначе.
Прочитала некоторые факты об Александре Пушкине и удивилась. Оказывается, во-первых, он был страстным игроком в карты. Во-вторых, он попал в царскосельский лицей «по блату» И, наконец, в-третьих, что самое, на мой взгляд, интересное и в то же время печальное – Пушкина вызывали на дуэль более 90 раз, но принял участие он лишь в 21. Вот что я об этом прочитала: самая первая настоящая дуэль случилась ещё в лицее. Пушкин был обидчивым, задирой или просто любил пострелять — сам своих соперников на дуэль он вызывал более 150 раз! А последняя дуэль с Дантесом покрыта тайнами: считается, что его родственник-убийца (Дантес был женат на сестре жены Пушкина) надел на себя защиту, поэтому не пострадал от выстрела Александра». Что касается моего отношения к дуэлям, то очень жаль поэта, погибшего в столь молодом возрасте из-за глупости. Ведь поединки иначе как глупостью назвать нельзя. Стреляться из-за ревности или того, что тебе в чем-то нахамили или не уступили – крайне неправильно! Лучше – простить, тогда и жизнь будет сохранена, и душа очистится от обид.