Анализ стихотворения Исаковского «Катюша»

Меню статьи:

Текст стихотворения

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила,
Про степного сизого орла.
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

История создания стихотворения

Михаил Васильевич Исаковский, известный поэт-песенник, переводил песни и сказки с белорусского и украинского языков на русский.

Стихотворение «Катюша» он написал в 1938 году. В это время автору исполнилось тридцать восемь лет, он перебрался из родного Смоленска в Москву и уже был автором многих стихотворений для песен, которые «ушли в народ». Их пели профессионалы и любители, исполняли на концертах и в кружках самодеятельности.

Образ главной героини Катюши был взят с жены пограничника из Приморья – Екатерины Алексеевой. Эта женщина была удостоена ордена Красной Звезды. Она вместе с мужем-пограничником участвовала в боях у озера Хасан.
Автор легко написал первые два четверостишья:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла…

Но дальше он не придумал, что делать с этой милой девушкой Катюшей, которая вышла на берег, поэтому он забросил стих. Стихотворение лежало, без продолжения до весны.

В конце апреля Михаил Васильевич посетил газету «Правда». В редакции он познакомился с М. И. Блантером. В это время композитор уже написал немало популярных песен.

Блантер спросил, нет ли у поэта стихов, на которые можно написать музыку? На что Исаковский ответил, что есть не законченная «Катюша».

Выходила на берег Катюша

Композитор попросил записать те строчки, что уже готовы. Исаковский легко согласился и сев за ближайший столик записал начало стиха.

К стихотворению «Катюша» можно отнести замечание, что большинство шедевров и гениальных идей впервые были нарисованы или записаны на салфетках кафе и ресторанов, или на обрывках бумаги.

Хотя стих был написан на обычном листе и в здании издательства, легкость и простота была та же. Записав строки стиха, Исаковский почти сразу забыл о нем.

Оба автора не предполагали, что скоро песню запоет весь мир, и она станет символом русского войска и ее именем назовут грозное оружие.

Певучие строки «Катюши» очень увлекли композитора: Он написал много вариантов музыки на этот стих.

Когда родилась мелодия «Катюши», покорившая миллионы сердец, стих все еще оставался незаконченным. В августе поэт уехал в Ялту, так и не закончив работу.

Исаковский не ожидал, но композитор приехал к нему в Ялту. Блантер сказал, что написал музыку на «Катюшу». Песня понравилась самому композитору, и он настаивал на продолжении стихотворения. Блантер решил «подогнать» поэта.
Матвей Исаакович рассказал, что в Москве создали джазовый оркестр под руководством В. Кнушевицкого. Первое выступление уже было назначено, и в репертуар включена песня «Катюша». Блантер сообщил, что вернется через два дня и очень надеется уехать с законченным вариантом песни.

Михаил Васильевич не привык работать не дома, без привычной обстановки, но он сел писать, ведь песню обязательно надо было дописать.

Через два дня он отдал композитору несколько листочков продолжения стиха. Все стихи были разными, но один из вариантов автору нравился больше, но он отдал все на выбор композитора.

Блантер выбрал тот вариант, который и Исаковскому нравился больше.

– Мы выбрали из них строчки о бойце-пограничнике, которого любит и ждёт Катюша, – вспоминает композитор.

Исаковский в своих воспоминаниях отмечает:

– Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали её: ведь в 1938 году ещё пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжёлые бои с японскими самураями у озера Хасан; не очень спокойно было и на западных наших границах.

Возможно, именно это предчувствие войны и необходимость защиты родины, наряду с легкой и звенящей музыкой, оказалось одной из причин мгновенной популярности песни. Итак, вариант о воине-пограничнике после обсуждения остался и «ушел в народ».

Черновики и другие варианты песни не сохранились.

В 1938 году осенью, как и сказал Блантер, джаз-оркестр дал свой первый концерт. Песня очень понравилась слушателям. Ее исполнила Валентина Батищева в сопровождении оркестра. Певица трижды исполняла песню на «бис».
Первое исполнение «Катюши» было еще раньше выступления оркестра. Лидия Русланова, присутствовавшая на репетиции оркестра, услышала песню и не удержалась, исполнив ее на своем концерте в Колонном зале.

Уже через год «Катюша» вышла за границы СССР. В 1939 году жители Западной Украины и Польши, где в то время правили паны, вышли навстречу советской армии под песню «Катюша».

Солдаты, которые воевали на стороне армии сопротивления в Италии и Франции, также часто исполняли «Катюшу».

Именем «Катюша» в армии «окрестили» боевую машину реактивной артиллерии БМ-13, которая выпускала до шестнадцати снарядов сто тридцать второго калибра за несколько секунд, каждый снаряд был весом больше семидесяти килограммов. Снаряды поражали цель на расстоянии больше 8 километров. Подобного оружия в то время не было ни в одной стране мира. Предполагают, что боевую машину назвали из-за маркировки на снарядах с зажигательной смесью «КАТ» (Костикова автоматически термитный).

«Катюши» прошли от Москвы до Берлина. Немалая заслуга в наступлении советских войск по всем фронтам принадлежала этой смертоносной машине.
Песню «Катюша» бойцы переписали для своей любимой машины смерти, которая помогала им наступать и побеждать.

«Шли бои на море и на суше,
Грохотали выстрелы кругом –
Распевала песенки «катюша»
Под Калугой, Тулой и Орлом».

На других участках фронта пели свой вариант песни:

«Вот к передней «Катя» подходила.
Подвозя снаряды за собой
И такую песню заводила
Что фашисты поднимали вой»

Перед Новым 1944 годом к автору приехали посланники от генерала А.И. Нестеренко, который в то время командовал большой гвардейской частью, на вооружении которой были «катюши». Нестеренко передал просьбу написать новую песню для нового оружия.

Исаковский написал стих. Музыку на новую песню написал В.Г. Захаров. Очень скоро новая «Катюша» зазвучала в Москве в исполнении хора имени Пятницкого, затем по всей стране и по всем фронтам.

Начиналась она словами:

И на море, и на суше,
По дорогам фронтовым
Ходит русская «катюша»
Ходит шагом боевым.
Подчистую немцев косит.
Подчистую гадов бьет,
И фамилии не спросит,
И поплакать не дает…

Памятники боевой машине «катюша» были установлены в Нижнем Новгороде, Рудне, в белорусской Орше, Краснодаре, Челябинске, в украинском Харькове, Балашихе, в Перми на Полтавщине, и в других местах, где они помогли разгромить фашистов.

Во время Великой Отечественной войны и немного позже люди написали много вариантов популярной песни «Катюша» и «ответов» на нее. В народе подражали и переделывали слова. «Катюшу» переписывали, адаптируя и приспосабливая к местным условиям. В этих песнях Катя была не только лирической героиней, которая ждет любимого, она сражалась, работала военной медсестрой, вынося раненых с поля боя:

«Раны Катя крепко перевяжет, на руках из боя унесет».

Катя стреляла и воевала плечом к плечу с мужчинами, была верной подругой солдата, ожидающей возвращения с войны и его соратницей на поле боя:

«с автоматом девушка простая»

В этих переделках Катя также была партизанкой:

«Проходившей по лесам и сёлам
Партизанской узкою тропой
С той же самой песенкой весёлой,
Что когда-то пела над рекой»

Профессор И.Н. Розанов собрал почти сотню переделок и ответов на «Катюшу».
Поэт Илья Сельвинский, рассказал историю о Керченском полуострове, в боях за который он участвовал.

В один из вечеров, во время затишья, советские солдаты услышали песню «Катюша» со стороны немецких окопов. Немцы прослушали песню три раза подряд, что очень рассердило бойцов. Они не могли простить фашистам, что те слушают русскую «Катюшу». «Не позволим такому быть! Отберем у них «Катюшу»!» – решили солдаты и пошли в наступление без приказа. Они ворвались в немецкий окоп. Немцы растерялись, не смогли сопротивляться и были разбиты. Солдаты вернулись с пластинкой и патефоном.

В 1957 году, когда автор приехал в Италию, ему сообщили, что не меньше 80% жителей страны знает «Катюшу». А. Прокофьев написал о ней:

«Впереди отрядов партизанских
Через всю Италию прошла»

Когда папа римский захотел увидеть советских воинов, сражавшихся за партизан Италии, они маршем входили в Ватикан исполняя «Катюшу».
Музыка, легкая, звонкая была очень важной причиной успеха песни. Композитор Матвей Исаакович Блантер помог стиху стать песней, которую запели все.

Выходила на берег Катюша

На Всемирном XII международном фестивале молодежи и студентов в Москве, в 1985 году был создан сувенир. Гостей столицы встречала обаятельная девушка Катюша, которая стала такой же узнаваемой как олимпийский мишка. Во время фестиваля везде проигрывали и исполняли «вживую» эту душевную песню с заразительной мелодией.

Песня дошла даже до США. Украинский поэт А. Малышко в одном из своих стихов пишет:

«Негры пели русскую «Катюшу»
Ту, что Исаковский написал»

В последнее время в Японии песня также стала популярна. В Токио работает кафе «Катюша», в котором хотя бы один раз за вечер исполняют эту песню.

Тема стиха

Стих повествует о простой девушке, выходящей на берег реки. Она поет о своем любимом, от которого получает письма и бережно их хранит. Цветущие яблони и груши рассказывают нам о весне, образ девушки говорит об ожидании. Она выходит на берег реки, ожидая возлюбленного, который оберегает границы родной земли.

Девушка поет о своей верности и любви. Она знает, что ее любимый далеко «на дальнем пограничье», но песней передает ему привет, надеясь, что песня, полетит вслед за солнцем, и донесет ее любовь в дальнюю сторону, где ее возлюбленный несет нелегкую службу. Лирический герой оберегает покой страны и своего дома, а его возлюбленная оберегает их любовь.

В военные годы именно эти письма, которые бережет любимая, были основным связующим звеном между любящими сердцами. Для многих, чьи мужья и женихи не вернулись с войны, эти письма остались единственной памятью о погибших и пропавших без вести.

Заканчивается песня повторением первого куплета, в котором показывается повторяющееся действие. Она выходит снова и снова, ожидаю любимого и зовет его своей песней.

Композиция

Автор рассказывает о девушке, ожидающей любимого. Образ весны он передает через описание плодовых деревьев в цвету, и мы понимаем, что в повествовании идет речь о поздней весне. Автор словно предрекает победу советских войск в мае 1945 года за семь лет до того, как она произошла.

Туманы над рекой рисуют нам картину раннего утра, когда солнце еще не растопило утренний туман.

Весенним утром девушка поет, отправляя свой привет любимому вместе с солнцем. Образ ясного солнца раскрывает чистоту всей картины, нарисованной поэтом и чистоту любви двух молодых людей, находящихся в разлуке.

Выходила на берег Катюша

Ее любимый – боец, воин, охраняющий границу. Девушка надеется, что он вспомнит ее – простую девушку, надеется сквозь расстояния донести свою любовь, верность и песню. Она обещает сберечь их любовь, пока он охраняет страну, их дом.

Здесь ясно просматривается образ – женщина – хранительница очага и отношений, а мужчина – хранитель дома от внешних опасностей. Он трудится вне дома, она создает дом внутри.

Повторение первого куплета вновь отсылает читателя к весне, на крутой берег реки, напоминая, как не проста сейчас их судьба. Время ожидания опасности войны, важность сохранить жизненные ценности.

Главный герой

Лирическая героиня произведения – простая русская девушка Катюша. Она поет на берегу реки и ждет любимого. Ее песня о пограничнике и посылает Катя свою песню не кому-то, а ему – своему единственному герою и защитнику. Девушка является символом красоты, чистоты и верности.

Катюша не знатна или богата. Это простая девушка, и ее воспевает поэт.
Девушка бережет память о любимом, хранит его письма и ждет возвращения. Но она не торопит его, понимая важность задачи воина. Она обещает сохранить то, что важно для обоих – их любовь.

Второстепенные герои

Основной из второстепенных героев – тот, кому предназначена песня Кати. Она называет его «сизым орлом». Мужчина, которого Катя любит, и кому отправляет с солнцем привет.

Также сама песня в этом стихотворении является героем, к которому Катя обращается как к личности. Она просит исполнить ее просьбу и передать привет возлюбленному.

Основная идея стиха

Стих повествует о верности и любви главной героини. Она не только верная возлюбленная, а также патриотка в самом лучшем смысле этого слова. Она понимает, как важно, чтобы ее любимый был уверен в том, что у него дома все в порядке, что его любят и ждут. Она понимает важность его задачи – охранять границу государства от врагов и готова помочь, чем может. В данном случае помощь заключается в том, что Катя рассказывает о своей верности и любви, о том, что ждет его, хранит письма и просит, чтобы он берег границы их общего дома от врагов.

Жанр

Произведение создано в фольклорной традиции. Жанр произведения – песня, размер – хорей с перекрёстной рифмой, пять строф.

Патриотизм стихотворения простой, без официальности и надуманности.

Средства выразительности

Катюша – образ простой хорошей, доброй русской девушки. Очень естественно звучит уменьшительный вариант ее имени.

Всеми узнаваемая, мирная картина природы создает ощущение сопричастности, родственной близости описываемого события к каждому слушателю.
Катюша просит любимого – беречь родную землю, обещая при этом поддержать его и помочь чем может.

  • Выражения из народных сказок, которые употребляет поэт, добавляют осознание родства слушателя и лирической героини: «степного сизого орла», «Лети за ясным солнцем».
  • Повторяющиеся слова усиливают эмоции: «на берег», «про», «пусть». Завершает песню первый куплет.
  • Большое количество глаголов усиливают динамику стиха.
  • Употребляется просторечное восклицание: «ой, ты песня»
  • Инверсия: «расцветали яблони», «поплыли туманы».
  • Олицетворение: «ты лети», «передай привет»

Выражение «песенка девичья» создает впечатление доносящейся звонкой песни девушки.

Для каждого, кто был на войне, очень важно и трогательно звучали слова «письма берегла». В годы войны, когда смерть уносила тысячи жизней, именно эти простые треугольники писем были важной весточкой, что родной воин все еще жив.

Произведение создает светлое, задушевное настроение.

Особенности стиха

Стих «Катюша» очень созвучен народному русскому фольклору. Он отражает чаяния простого народа, которому приходится бороться с врагами, защищать себя, свою семью и страну. В то же время ему важно, чтобы в доме царил мир, любовь и взаимопонимание. Поэт сумел отразить основные чаяния людей в стихе, и это отозвалось во многих сердцах.

Выходила на берег Катюша
Стих завоевал умы и сердца не только русских слушателей, он облетел и завоевал весь мир, потому что сумел отразить мечты и чаяния человека вне зависимости от страны его проживания и национальности.

Мелодия песни сыграла немаловажную роль в том, чтобы слова песни проникли в сердце слушателей.

Критики

«Катюша» сразу же покорила сердца слушателей. Её пели чуть ли не все профессиональные и самодеятельные хоровые коллективы, армей¬ские ансамбли песни и пляски, солисты филармонии и эстрады, её пели на демонстрациях, собраниях, да и просто в домашнем кругу.

Украинский поэт Андрей Малышко, побывавший в Соединенных Шта¬тах Америки после войны, услыхал однажды, как «Катюшу» пели на хлопковых плантациях в Оклахоме, и написал:

И она там неграм пала в душу,
Разбивала рабство и обман.
«Выходила на берег Катюша»
За Великий Тихий океан.

– «Катюша» стала одной из самых прославленных песен нашего вре¬мени, – говорил Тихон Николаевич Хренников. – Трудно найти на нашей планете страну, где бы не знали этой песни. Она перестала принадлежать её авторам, стала народной, более того, интернациональной».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 1
  1. Виктория Давыдова (автор)

    «Катюша». Вряд ли найдется в постсоветском пространстве человек, который не слышал эту песню. Я сама ее знаю почти всю, с детства, но с историей создания, благодаря сайту «Реальные книги» ознакомилась только недавно. И была удивлена: песня была написана еще до Великой Отечественной войны и как бы пророчила о последующих событиях. Удивительно, что сначала автор сочинил всего лишь два куплета, а потом дописал стих по просьбе композитора Блантера. И песня впоследствии приобрела ошеломляющую популярность. Я также не знала, что песню переделывали на многие лады, но все же против того, что именем девушки по имени Катюша назвали военную технику. Хотя она и убивала ненавистных врагов, фашистов.

Добавить комментарий